| 1. | Annual Conference of the American Translators Association. Learni... |
| 2. | Annual Conference of the American Translators Association. Coming... |
| 3. | Barrenechea. El texto poético como parodia del discurso crítico... |
| 4. | Cluff. Crónica de una convivencia:selección y traducción de E... |
| 5. | Merwin. Translating Juarroz and Noren:working papers. |
| 6. | Annual Conference of the American Translators Association. Across... |
| 7. | Ferré. Ofelia a la deriva en las aguas de la memoria. |
| 8. | The art of translation:voices from the field.Edited by Rosanna War... |
| 9. | Payne. Translating the fiction of fascism. |
| 10. | Venuti. The translator's invisibility. |
| 11. | Chamberlain. Gender and the metaphorics of translation. |
| 12. | Weinberger. Nineteen ways of looking at Wang Wei:how a Chinese po... |
| 13. | Translation Review.No. 27, 1988 [through] Nos. 30/31, 1989. |
| 14. | The craft of translation.Edited by John Biguenet and Rainer Schulte. |
| 15. | Wilson. An A to Z of modern Latin American literature in English ... |
| 16. | Meta.Vol. 34, No. 1, 1989- ; Vol. 35, No. 3., 1990- . |
| 17. | Harrison. Signs, songs, and memory in the Andes:translating Quech... |
| 18. | Encuentro Nacional de Traductores. Actas.Edición de Mariana Moul... |